10.9.12

Estou postando aqui para não ficar fazendo um copypasta massivo

*aponta título*

Mas, por favor, contem como se isso fosse mais uma postagem no fórum. e_e



Após o #QueremosMLPForaDaDK, foram criados vários tópicos no Geral para pedir ajuda.

Só que aí começaram brigas de quem não tá nem aí versus quem quer uma dublagem nova.

O problema é que nenhum dos dois lados entende alguns pontos básicos...



Em primeiro lugar, A DUBLAGEM NÃO FOI FEITA PELA DISCOVERY KIDS, E SIM PELOS ESTÚDIOS CENTAURO. SE MUDAR DE CANAL, MLP NÃO VAI RECEBER REDUBLAGEM, ELES VÃO COMPRAR OS DIREITOS COM A DUBLAGEM E TUDO! Não vale a pena redublar. No máximo, a dublagem da 2ª temporada (ou até da 3ª) pode ter uma dublagem diferente.

Em segundo lugar, UMA HASHTAG NO TWITTER NÃO VAI FAZER COM QUE A DK VENDA OS DIREITOS. Vai fazer com que eles percebam que os fãs da série estão insatisfeitos com as condições impostas, e pensar melhor antes de fazer mais bobagens, como cortes e segurar episódios, ou que com outros canais vejam que vão ganhar audiência se comprarem os direitos e passarem a série em melhores condições. NO MÁXIMO.

Em terceiro lugar, a grande maioria das pessoas já assiste FiM legendado, e queremos condições melhores para mostrar a série para outras pessoas, que nem sempre querem ver com legendas, especialmente animações.

Além disso, parem de criar tópicos, já existem bastante e eles só vão dar em discussões. Também não forcem as pessoas que não ligam para a dublagem (nem para mostrar aos próximos) a participar da campanha, o que só vai gerar alguém contra a mesma.

Eu já enviei um e-mail em inglês para o Equestria Daily, faz dois dias. Ele não foi respondido nem publicado, então acho que não leram ou eles estão bem ocupados/recebem muitos por dia e nem viram. Não adianta fazer spam do mesmo e-mail, ou aí sim que vão ignorar. Se vocês tiverem uma ideia de um e-mail, eu posso traduzir, mas não tenho tempo para fazer isso o dia todo e só vou traduzir os mais coerentes mesmo. Não vou enviar por vocês, mas vou responder com a tradução para vocês enviarem para submit[arroba]equestriadaily.com. Lá no "Submit" do EqD também tem outros e-mails, para seus membros individualmente.

Claro que se vocês quiserem que eu traduza para postar no Ponychan ou enviar para alguém especificamente, também dá, com as mesmas condições.

Minha sugestão para enviar para alguém famoso na comunidade brony (que trabalha em FiM ou não) é usar o Woofer ou algum blog para postar e enviar o link por Twitter. Neste link, há várias postagens do EqD com os twitters da equipe, mas usem algum tradutor aí para ver quem faz o quê, porque tem muitos. =P

Se você quiser ter seu texto traduzido, mande MP, e-mail ou poste um comentário aqui.

No comments:

Post a Comment